Preposiciones de lugar en francés
Seguimos con Preposiciones de lugar con ejemplos y ejercicios. En esta lección hacemos ejercicios para que aprendamos cómo utilizar correctamente cada preposición de lugar en francés. (dans, sur, sous, en face de, derrier, au bord, etc.) Practicar las preposiciones de lugar con nuestros ejercicios interactivos pero antes empezamos con un:
Diálogo en francés con subtítulos en español llena de ejemplos útiles.
1/ Phrases toutes faites
Baby-sitting
Aurélie habite chez ses parents avec son petit frère, près de Liège, en Belgique.
Elle n’a que dix-sept ans mais adore passer du temps au centre ville, faire du shopping et manger au restaurant. Elle a donc besoin de se faire un peu d’argent de poche!
Aurélie colle donc des annonces partout dans son quartier: sur les réverbères, sur les murs de bâtiments, dans le coin petites annonces de la mairie, devant chez elle, derrière l’école primaire et n’importe où!
« Baby-sitter de 17 ans, très responsable, disponible tous les soirs à partir de 17h et les week-ends. 10€ de l’heure. Peut aller chercher les enfants à l’école, faire la cuisine et donner des cours de soutien scolaire. Appelez Aurélie au 06.98.76.00.12.»
Aurélie reçoit un coup de fil. Elle descend du bus pour mieux entendre:
- Aurélie: Oui Âllo!
- Monsieur Trio: Aurélie? Je vous appelle au sujet de l’annonce.
- Aurélie: Je vous entends mal. Je suis dehors, dans une rue où il y a beaucoup de passage!
- Monsieur Trio: Je me présente. Je suis monsieur Trio. J’ai deux enfants en bas âge et je cherche quelqu’un pour les garder demain soir.
- Aurélie: Je suis dispo’ demain soir! A quelle heure et à quelle adresse?
- Monsieur Trio: On habite dans le quartier de la République, à côté de la garderie. Je vais à un gala pas très loin donc devrais rentrer au plus tard à minuit/une heure.
- Aurélie: Ok! A 19h alors?
- Monsieur Trio: 19h30 c’est mieux! Vous avez de quoi noter l’adresse?
- Aurélie: Oui, je vous écoute!
Monsieur Trio: Alors, c’est Rue du Temple 76. C’est la maison jaune. Et gardez le numéro qui s’est affiché si vous avez besoin de me contacter avant demain. - Aurélie: Merci! A demain, monsieur Trio!
- Monsieur Trio: Au revoir!
Les enfants de monsieur Trio sont assez sages. Ils ont donc droit de regarder la télé pendant une heure, après le dîner.
1/ Práctica de oraciones
Canguro
Aurélie vive en la casa de sus padres con su hermano pequeño, cerca de Lieja, Bélgica.
Solo tiene diecisiete años, pero le encanta pasar tiempo en el centro, ir de compras y salir a comer fuera. ¡Por lo tanto necesita ganar un poco de dinero de bolsillo!
Aurélie pega anuncios en todas partes de su vecindario: ¡en las farolas, en las paredes de los edificios, en el rincón anuncios clasificados del ayuntamiento, en frente de su casa, detrás de la escuela primaria y en cualquier lugar!
«Canguro de 17 años, muy responsable, disponible todas las noches desde las 17h y los fines de semana. 10 € por hora. Puede recoger a los niños en la escuela, cocinar y dar clases de tutoría. Llame a Aurélie al 06.98.76.00.12. «
Aurélie recibe una llamada. Ella se baja del autobús para escuchar mejor:
- Aurélie: ¡Sí, allo!
- Sr. Trio: ¿Aurélie? Le estoy llamando sobre el anuncio.
- Aurélie: No puedo oírle bien. ¡Estoy en una calle donde hay mucho paso!
- Sr. Trio: Me presento. Soy el Sr. Trio. Tengo dos niños pequeños / en la primera infancia y estoy buscando a alguien que los cuide mañana por la noche.
- Aurélie: ¡Estoy disponible mañana por la noche! ¿A qué hora y en qué dirección?
- Sr. Trio: Vivimos en el barrio de la República, al lado de la guardería. Voy a una gala no muy lejos, así que debería volver a casa como muy tarde a la medianoche / a la una.
- Aurélie: ¡Ok! ¿A las 19h, entonces?
- Sr. Trio: ¡19:30 es mejor! ¿Tiene algo para anotar la dirección?
- Aurélie: ¡Sí, le estoy escuchando!
- Sr. Trio: Entonces es «Rue du Temple 76». Es la casa amarilla. Y guarde el número en su pantalla si necesita ponerse en contacto conmigo antes de mañana.
- Aurélie: ¡Gracias! ¡Hasta mañana, Sr. Trio!
- Sr. Trio: ¡Adiós!
Los hijos del Sr. Trio son bastante tranquilos. Por eso tienen derecho a mirar televisión durante una hora después de la cena.
Vocabulario
2/ Liste de Vocabulairele baby-sitting la baby-sitter l’argent de poche le centre ville une petite annonce son quartier un réverbère un mur un coin une école primaire 10€ de l’heure au sujet de beaucoup de passage un gala la mairie l’adresse la maison faire du baby-sitting se faire de l’argent de poche passer du temps coller manger au restaurant faire du shopping aller chercher les enfants à l’école donner des cours de soutien scolaire faire la cuisine recevoir un coup de fil descendre du bus pour mieux entendre les garder rentrer au plus tard à minuit vous avez de quoi noter l’adresse? le numéro qui s’est affiché regarder la télé/télévision avoir le droit de près de en Belgique n’importe où partout responsable dispo’, disponible dehors jaune jeune en bas âge sage donc | 2/ Práctica de Vocabulariocuidar niños la canguro el dinero de bolsillo el centro de la ciudad un anuncio clasificado su barrio una farola una pared un rincón una escuela de primaria 10 euros por hora acerca de mucha circulación / mucho paso una gala el ayuntamiento la dirección la casa hacerse de canguro ganarse dinero de bolsillo pasar tiempo pegar comer en el restaurante / comer fuera ir de compras ir a recoger a los niños del cole dar clases de apoyo escolar cocinar recibir una llamada bajar(se) del bus para escuchar mejor cuidarles volver como muy tarde a la medianoche ¿Tiene para apuntarse la dirección? el número que apareció en la pantalla ver la tele tener derecho a cerca de en Bélgica donde sea / en cualquier lugar por todas partes responsable disponible fuera amarillo/a joven en la primera infancia tranquilo / bueno entonces |
Preposiciones de lugar en francés
Gramática
3/ Grammaire: Situation dans l’espace
Quelques prépositions de lieu:
Préposition | Emploi | Exemples |
chez | dans la maison de, dans le bureau de | chez le boulanger, chez moi, chez le coiffeur, chez le médecin, chez le dentiste |
à, de | (pour les villes) | à Rio, à Londres, à Bordeaux
de Rio, de Londres, de Bordeaux |
au + noms masculins
en + noms féminins aux + noms pluriels du + noms féminins de + noms masculins des + noms pluriels | (pour les pays) | au Pérou, au Japon en France, en Angleterre aux Pays-Bas, aux Etats-Unis du Pérou, du Japon de France, d’Angleterre des Pays-Bas, des Etats-Unis |
à la + noms féminins
au + noms masculins aux + noms pluriels | (pour les lieux communs) | à la piscine
au musée aux ventes aux enchères |
Quelques expressions communes de lieu:
partout | nulle part | ailleurs | ici, par ici | là, là-bas, par là |
loin, loin d’ici | près, près d’ici | à proximité de | aux alentours de | proche |
dedans | dehors | devant | derrière | sur |
sous | au-dessus | en-dessous | à gauche | à droite |
tout droit | en bas | en haut | au milieu | au centre |
3/ Gramática: Preposiciones de lugar en francés
Algunas preposiciones de lugar:
Preposición | Uso | Ejemplos |
chez | en casa de, en la oficina de | En la panadería, en la peluquería, en el doctor, en el dentista |
à, de | (ciudades) | En Rio, en Londres, en Burdeos , de Río, de Londres, de Burdeos |
au + noms masculins
en + noms féminins aux + noms pluriels du + noms féminins de + noms masculins des + noms pluriels | (países) | En Perú, en Japón,
en Francia, en Inglaterra, en los Países Bajos, en los Estados Unidos, de Perú, de Japón, de Francia, de Inglaterra, de los Países Bajos, de los Estados Unidos |
à la + noms féminins
au + noms masculins aux + noms pluriels | (pour les lieux communs) | en la / a la piscina
en el / al Museo en las subastas |
Algunas expresiones de lugar:
Por todas partes | por ningún lugar | por otra parte | aquí, por aquí | allí, por allí |
lejos, lejos de aquí | cerca, cerca de aquí | a proximidad de | alrededor de | cercano |
dentro | fuera | delante | detrás | sobre, encima |
debajo | encima, sobre | debajo | a mano izquierda | a mano derecha |
todo recto | abajo | arriba | en el medio | en el centro |
Preguntas y respuestas
4/ Questions/Réponses
Leçon 32 de français:
Questions et réponses
Aurélie habite avec qui?
Elle habite chez ses parents avec son frère.
Où Aurélie habite-t-elle?
Aurélie habite près de Liège, en Belgique.
Quel âge a-t-elle?
Aurélie a 17 ans.
De quoi a-t-elle besoin?
Elle a besoin de se faire de l’argent de poche.
Que colle-t-elle dans les rues?
Elle colle des petites annonces pour faire du baby-sitting.
Quand est-elle disponible pour faire du baby-sitting?
Elle est disponible à partir de 17h et les week-ends pour faire du baby-sitting.
Quel est son numéro de téléphone?
Sont numéro de téléphone est le: 06.98.76.00.12
Qui appelle Aurélie?
C’est monsieur Trio qui appelle Aurélie.
Combien d’enfants Monsieur Trio a-t-il?
Monsieur Trio a deux enfants.
Comment sont les enfants de monsieur Trio?
Les enfants de monsieur Trio sont assez sages.
4/ Preguntas y respuestas
Lección 32 Francés:
Preguntas y respuestas
¿Aurélie vive con quién?
Ella vive en la casa de sus padres con su hermano.
¿Donde vive Aurélie?
Cerca de Lieja, Bélgica.
¿Qué edad tiene ella?
Aurélie tiene 17 años.
¿Qué necesita ella?
Ella necesita hacer dinero de bolsillo.
¿Qué está pegando por las calles?
Ella pega anuncios clasificados para cuidar niños.
¿Cuándo está disponible para cuidar a los niños?
Está disponible desde las 17h y los fines de semana.
¿Cuál es su número de teléfono?
Son números de teléfono: 06.98.76.00.12
¿Quién llama Aurélie?
Es el Sr. Trio.
¿Cuántos hijos tiene el Sr. Trio?
Él tiene dos hijos.
¿Cómo están los hijos del Sr. Trio?
Ellos son lo suficientemente sabios
Ejercicios lección 32 con preposiciones de lugar en francés.
Abajo, tenéis 2 tipos de pruebas del curso de francés online:
– un ejercicio de práctica del vocabulario del texto escuchado en el que tienes que arrastrar y soltar la palabra que has elegido de la lista y pegarla en el buen sitio.
– ejercicio de gramática en el que tienes que rellenar los cuadros vacíos con las respuestas correctas.
Ejercicio de Vocabulario
Ejercicio de Gramática

Be the first to comment